Разница между This is и It is
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
Чем отличается it от this в предложениях «This is a pen» и «It is a pen”? Как понять, что нужно употреблять — this или it? Разницу между этими двумя местоимениями мы подробнее разберем ниже.
This является указательным местоимением и переводится как «этот», «эта», «это». It является личным местоимением и переводится как «он», «она», «оно», «его», «ее», «ему», «ей». Казалось бы, перепутать this и it невозможно. Но вся трудность в том, что в ряде случаев местоимение it носит указательный характер и переводится так же, как и this, словом «это».
It:
- Используется, чтобы вернуться к вещам или ситуациям, о которых только что писали или говорили, т.е. к уже известным вещам или ситуациям.
- Заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет или животных (когда пол его неизвестен).
- Не делает какой-либо акцент на вещи или ситуации, не указывает на положение предмета.
Примеры:
Apple is going to release a new operating system. It will merge the laptop OS with the iPad and iPhone OS. — Apple собирается выпустить новую операционную систему. Она объединит ОС ноутбука с ОС iPad и iPhone (It здесь относится к предшествующему существительному «операционная система», замещая его).
Another employee has lost an iPhone prototype. It set off an official search for the missing phone. — Другой сотрудник потерял прототип будущего iPhone. Это стало основанием для официального розыска пропавшего телефона (It относится к ситуации из предыдущего предложения).
It относится к неодушевленной вещи: Took a quick look at the house and noticed it was very old. — Взглянул на дом и заметил, что он старый.
К растению: There is a rosebush near the fence and it is now blooming. — Около изгороди растет розовый куст, и он сейчас цветет.К человеку или животному, чей пол не известен или не имеет значения: I don't know who it is. — Не знаю, кто это.
К группе людей, вещей или абстрактной сущности: Beauty is everywhere and it is a source of joy. — Красота повсюду и она является источником восхищения.
This (или that)
- Используется для определения чего-либо с особым акцентом.
- Вводит новый ранее неизвестный факт в разговор или письмо.
- This (этот) делает основной акцент на слово «это», указывая на конкретный предмет расположенный поблизости, that (тот) указывает конкретный предмет, который находится далеко.
Примеры
Apple is going to release a new operating system. This will be a huge step in merging the laptop OS with the iPad and iPhone OS. — Apple собирается выпустить новую операционную систему. Это станет огромным шагом в объединении ОС ноутбука с iPad и iPhone ОС (This относится к предшествующему существительному «операционная система», подчеркивая его).
Another employee has lost an iPhone prototype. This set off an official search for the missing phone. — Другой сотрудник потерял прототипом будущего iPhone. (Именно) это стало основанием для официального розыска пропавшего телефона (This подчеркивает ситуацию предыдущего предложения).
This указывает на человека, вещь или предмет, о которых идет речь или которые находятся поблизости или подразумеваются, или были недавно упомянуты: This is my house. — Это мой дом.
Указывается на то, что ближе или в данный момент исследуется или обсуждается: This is iron and that is tin. — Это железо, а то — олово.
Чем отличается it от this — сравнение
- This вводит в разговор понятие, It продолжает разговор о ранее введенном понятии. It заменяет введенное понятие и используется чтобы не повторять слово.
This is a road. — Это дорога (вводит в разговор понятие).
It is a good road. — Это хорошая дорога (продолжает).
Look at this tree. — Посмотрите на это дерево (вводит в разговор понятие).
It is full of fruit. — Оно полно плодов (продолжает).
This is a nice house. — Это хороший дом (вводит в разговор понятие).
It is neat and clean. — Он опрятен и чист (продолжает).
- В отличие от слова it, this может употребляться в качестве определения и может стоять сразу перед существительным.
This book is good. — Эта книга хорошая.
- Местоимение it может употребляться в усилительных предложениях в качестве формального подлежащего и обычно переводится словами «именно», «это», «как раз».
Ответ на вопрос «Who's there?» при стуке в дверь: «It's me, Jon!» — «Это я, Джон!»
Ответ при перекличке: «It's me (I)» — «Я. / Здесь. / Присутствую.»
- Еще одно существенное различие заключается в том, что местоимение it используется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего, которое не переводится. Это могут быть выражения, связанные со временем и погодой, а также некоторые другие устойчивых выражения.
- Также нельзя забывать, что с грамматический точки зрения this и it совершенно разные. Если it является местоимением 3-го лица единственного числа, то this — это не только указательное местоимение, но и замена прилагательному.
- It’s five past twelve. — Сейчас пять минут первого.
- It is two o’clock. — Два часа.
- It’s raining. — Идет дождь.
- It is cold. — Холодно.
- It is warm. — Тепло.
- It is hot. — Жарко.
- It is winter. — Зима.
- It is spring. — Весна.
- It is getting dark. — Темнеет.
- It was interesting to read this article. — Было интересно читать эту статью.
- It isn’t easy to believe him again. — Нелегко снова поверить ему.
They arrived this morning. — Они приехали этим утром.
Jim will leave this weekend. — Джим уедет на этих выходных.
Пример 1
Вы указываете на предмет, который близко и называете его:
This is a chair. — Это стул.
Если вы уже назвали предмет, указали на него, то нужно говорить it:
This is a chair. It is a comfortable chair. — Это стул. Это удобный стул.
Пример 2
Иногда слова this, that, it используются при описаниях более сложных идей и целых ситуаций. It, как правило, относится к одному предмету, а this и that — к целой ситуации, более комплексной. Причем this — это ситуация в настоящем времени, а that в прошлом.
Вы на концерте любимой группы. Выступление (ситуация в настоящем) вам нравится, и вы говорите:
This is great! — Это здорово!
Когда после концерта вы звоните другу и описываете все, что увидели (ситуацию в прошлом) вы говорите:That was great! — Это было здорово!
Если же вы просто сообщаете, что вам понравился концерт, вы говорите:I d the concert. It (the concert) was great! — Мне понравился концерт. Это (концерт) было здорово!
Пример 3
Так как that, this и it, о разнице между которыми мы говорим, часто переводятся на русский, как «это», возникает путаница, какое из местоимений стоит использовать в английском предложении.
Если вы знакомите людей, представляете кого-то кому-то, то следует говорить this (вы как бы указываете на человека):
This is my brother Alex. — Это мой брат Алекс.
При телефонном разговоре, представляясь, говорите this:
Hello. This is Maria. — Алло. Это Мария.
Чтобы понять, кто на другом конце провода, в телефонном разговоре британцы чаще говорят that, а американцы — this:
Hello! Is that Mark? (британский вариант)
Hello! Is this Mark? (американский вариант)
Вы стучите в дверь. Из-за двери могут спросить:
Who is this/ who is that? — Кто там?
А в ответ вы скажете:
It’s me. — Это я.
Пример 4
Если говорить о that, this, it и их разнице в контексте нескольких предложений или на письме, то it обычно относится к последнему существительному в предыдущем предложении, а this может относиться к целым предложениям, идеям или частям текста:
We left the car under a tree and saw a small shop. It was closed. — Мы оставили машину под деревом и увидели маленький магазин. Он был закрыт (it — не машина и не дерево, а последнее существительное в предложении — магазин).
More and more people are driving cars in the city. This leads to air pollution and traffic congestion in the centre. — Все больше людей ездят в городе на машинах. Это приводит к загрязнению воздуха и заторам на дорогах в центре (this — вся ситуация в целом).
That используется схожим образом, но употребляя that, говорящий дистанцирует себя от ситуации или отдельных ее аспектов:
People in villages usually have several children who live with their parents after they get married. That is a conservative idea of family life. — Люди в селах обычно имеют несколько детей, которые живут со своими родителями после того, как вступают в брак. Это консервативный подход к семейной жизни.
Пример 5
Какое слово использовать с глаголом know, когда вы хотите сказать: «Я это знаю»?
Когда кто-то дает вам информацию, с который вы уже знакомы, достаточно просто сказать «I know».
Добавляя слова this (that) или it, вы добавляете немного эмоциональности:
It was the secretary who left the door open. — Это секретарь оставил дверь открытой.
I knew it! — Я это знал. Я так и знал (мои подозрения подтвердились)!
I knew this / that. — Я это знал и так (я не удивлен).
Подведем итоги. Для правильного использования в речи this или it следует запомнить следующие правила:
- Употребление местоимения this при указании на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени.
- This употребляется в качестве определения и стоит перед существительным.
- This используется, если нужно указать на конкретный предмет в поле зрения или выделить данный предмет на фоне других “дальних” предметов.
- Местоимение it обычно относится к неодушевленной вещи или употребляется применительно к человеку, вещи, идее и т.д., взятых в более абстрактном плане.
- It используется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего, которое не переводится.
- It может быть словом-заместителем вышеупомянутого существительного и выступать как в роли подлежащего, так и в роли дополнения.
- It используется в усилительных предложениях в качестве подлежащего.
- This вводит новую информацию (тему), а it напоминает об уже известной информации (теме).
Есть мнение, что особенной разницы между использованием в речи this или it не существует.
Сами носители часто не могут объяснить, почему следует выбрать то или иное, потому что правила довольно расплывчаты, существуют исключения и отдельные нюансы.
Чтобы уловить, когда какое слово лучше употребить, необходимо много читать и слушать, то есть «пропускать» через себя речь, и тогда верный выбор между this или it вы сможете делать интуитивно.
Указательные местоимения в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Указательные местоимения в английском языке (demonstrative pronouns / demonstratives) указывают на лицо, предмет, или на их признаки. Указательных местоимений в английском языке несколько.
this – этот, эта, это | these – эти |
that – тот, та, то | those – те |
such – такой, подобный | such – такие, подобные |
the same – тот же самый | the same – те же самые |
it – это | it – это |
Теперь вы знаете, какие бывают указательные местоимения в английском языке. Далее мы рассмотрим случаи, когда употребляется каждое из них.
Указательные местоимения this и these
This употребляется с существительными в единственном числе, местоимение these – с существительными во множественном числе. Эти местоимения нужно употреблять в следующих случаях:
- Когда мы говорим о людях или вещах, которые расположены рядом с нами. Иногда в предложениях с this и these употребляется наречие here (здесь), которое тоже показывает на близость предмета к нам.
- Когда ситуация происходит в настоящем или в будущем времени, мы описываем эту ситуацию с помощью this/these.
- Когда мы несколько раз говорим об одном и том же и хотим избежать повтора.
- Когда мы знакомим людей или представляемся в телефонном разговоре.
This table is wooden. – Этот стол деревянный. (стол находится рядом, и мы на него указываем)
These books belong to me. – Эти книги принадлежат мне. (несколько книг находятся рядом со мной)
This girl is here and she is waiting for you. – Эта девушказдесь, и она ждет вас.
We are going to meet this week. – Мы собираемся встретиться на этой неделе.
This month you are making a great progress. – В этом месяце ты делаешь огромные успехи.
I don’t want to discuss this but I have to. – Я не хочу это обсуждать, но я должен. (подразумевается, что это событие уже называлось ранее, таким образом избегают повторения)
Look at this! He seems to be looking for his money. – Посмотри на это! Кажется, он ищет свои деньги. (местоимение указывает на ситуацию, описанную во втором предложении)
This is the main goal in my life. – Это главная цель в моей жизни.
Jim, these are my brothers, Tom and Carl. – Джим, это мои братья, Том и Карл.
Hello! This is Kate speaking! Can I speak to Mary? – Привет. Это Кейт. Я могу поговорить с Мэри?
Указательные местоимения that и those
Указательное местоимение that употребляется с существительными в единственном числе, местоимение those – с существительными во множественном. Посмотрим, когда мы можем употреблять указательные местоимения that и those:
- Когда мы говорим о людях или вещах, расположенных далеко от нас. Иногда в предложениях с указательными местоимениями that и those используется наречие there (там).
- Когда мы говорим о ситуации, имевшей место в прошлом.
- Когда мы ссылаемся на какую-либо информацию, которую упоминали ранее, и хотим избежать повтора. Обычно рассказываем о прошедшем действии.
She got married a month ago. That was wonderful! – Она вышла замуж месяц назад. Это было прекрасно!
- Когда мы начинаем разговор по телефону и просим собеседника представиться. Человек на том конце провода находится далеко от нас, поэтому нужно использовать указательное местоимение that.
Good morning! This is Brenda White. Who’s that speaking? – Доброе утро! Это Бренда Уайт! С кем я говорю?
I don’t this piece of cake. Give me that one, please. – Мне не нравится этот кусок торта. Дай мне тот, пожалуйста. (кусок торта, который понравился говорящему, находится дальше от него)
Those ships are too far. I can’t see their names. – Те корабли слишком далеко. Я не вижу их названий. (указанные корабли находятся на расстоянии от говорящего)
Look at that! There’s a camel. – Посмотри туда! Вон там верблюд.
That’s my future husband. – То – мой будущий муж.
In those days people didn’t have cars. – В те времена у людей не было машин.
We made only four kilometers that day. – В тот день мы прошли только четыре километра.
На картинке наглядно показано, как работают указательные местоимения this/that и these/those, когда указывают на близость или отдаленность предмета.
Еще предлагаем вам посмотреть видео от преподавателя Alex. Интересно, как эту тему объясняет носитель языка.
Указательные местоимения such, the same, it
К другим указательным местоимениям в английском языке относятся such (такой, подобный), the same (тот же самый) и it (это). Рассмотрим, как их нужно употреблять в речи:
- Когда существительное стоит в единственном числе, то вместе с указательным местоимением such (такой, подобный) используется неопределенный артикль.
It’s such an important decision. – Это такое важное решение.
Если существительное стоит во множественном числе, артикля после местоимения such (такие, подобные) нет.
Don’t do such things! – Не делай таких вещей!
- Указательное местоимение the same (тот же самый / те же самые) всегда употребляется с определенным артиклем. Существительные после the same могут стоять как в форме единственного, так и множественного числа.
- Указательное местоимение it соответствует русскому местоимению «это».
Underline the word with the same meaning, please. – Пожалуйста, подчеркни слово с таким же значением.
He chose the same movies as I did. – Он выбрал те же фильмы, что и я.
– What is it? – Что это?
– It’s my ring. – Это мое кольцо.
Is it your passport? – Это твой паспорт?
Don’t miss it! – Не пропусти это!
Разница между this и it
Многие лингвисты говорят, что особой разницы между it и this нет. Вас поймут в любом случае, если вы скажете This is a cat или It is a cat. Но разница есть, хоть и небольшая.
This is a cat. – ЭТО кошка. (делаем акцент на слове «это», то есть именно это, а не то кошка)
It is a cat. – Это КОШКА. (делаем акцент на слове «кошка», то есть не собака и не морская свинка)
И один маленький нюанс напоследок. Чтобы два раза не повторять одно и то же существительное, вместо него иногда используют слово one. Причем перед этим one также нужно использовать указательное местоимение. Если за указательным местоимением в английском языке не идет прилагательное, то one (ones) можно опустить.Would you to buy this hat or that (one)? – Вы бы хотели купить эту шляпку или ту?
А если есть прилагательное, то нужно обязательно сохранить one или ones в предложении.
I don’t want to buy this hat, I will take that blue one. – Я не хочу покупать эту шляпку, я возьму вон ту голубую.
Эта тема тесно связана с другими, которые мы подробно разобрали в следующих статьях:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти общий «Тест #2 на употребление местоимений в английском языке».
Для вашего удобства мы собрали все указательные местоимения в одну таблицу. Вы можете ее скачать и использовать для повторения.
↓ Скачать таблицу указательных местоимений (*.pdf, 172 Кб)
Для закрепления темы предлагаем выполнить небольшой тест:
Тест
Указательные местоимения в английском
, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
It, this, that: разница в использовании
Сложные грамматические времена не вызывают столько вопросов, как маленькие слова в английском языке. Я часто замечаю, что многие допускают ошибки в употреблении слов it, this, that, потому что точно не знают, которое из них использовать и выбирают наугад.
Давайте разбираться по порядку. Для начала рассмотрим, какие значения и функции первоначально имеют данные слова.
It – это личное местоимение (personal pronoun), оно используется для избежания повторения названий неодушевленных предметов.
This и that – это указательные местоимения (demonstrative pronouns). Их употребляют, когда указывают на конкретный предмет в пределах видимости. This используем, когда указываем на что-то, находящееся близко; that – если что-то находится далеко. Разберем несколько ситуаций, с которыми вы можете столкнуться в общении.
Пример 1
Вы указываете на предмет, который близко и называете его:
This is a chair. – Это стул.
Вы указываете на предмет, который далеко и называете его:
That is a chair. – То стул.
Если вы уже назвали предмет, указали на него, то нужно говорить it:
This/ that is a chair. It is a comfortable chair. – Это/ то стул. Это удобный стул.
С предметами понятно, но иногда слова this, that, it используются при описаниях более сложных идей и целых ситуациий. It, как правило, относится к одному предмету, а this и that – к целой ситуации, более комплексной. Причем this – это ситуация в настоящем времени, а that в прошлом.
Рассмотрим пример.
Вы на концерте любимой группы. Выступление (ситуация в настоящем) вам нравится, и вы говорите:
This is great!
Когда после концерта вы звоните другу и описываете все, что увидели (ситуацию в прошлом) вы говорите:That was great!
Если же вы просто сообщаете, что вам понравился концерт, вы говорите:I d the concert. It (the concert) was great!
Пример 3
Так как все три слова, о которых мы сегодня говорим, чаще всего переводятся на русский, как «это», возникает путаница: в какой ситуации выбрать какое.
Давайте рассмотрим несколько типичных ситуаций из жизни, когда вам важно помнить о правильном выборе слова.
Если вы знакомите людей, представляете кого-то кому-то, то вы говорите this (вы как бы указываете на человека):
This is my brother Alex. – Это мой брат Алекс.
При телефонном разговоре, представляясь, говорите this:
Hello. This is Maria. – Алло. Это Мария.
Чтобы понять, кто на другом конце провода, в телефонном разговоре британцы чаще говорят that, а американцы – this:
Hello! Is that Mark? (британский вариант)
Hello! Is this Mark? (американский вариант)
Вы стучите в дверь. Из-за двери могут спросить:
Who is this/ who is that? – Кто там?
А в ответ вы скажете:
It’s me. – Это я.
Если говорить об использовании рассматриваемых слов в контексте нескольких предложений или на письме, то it обычно относится к последнему существительному в предыдущем предложении, а this может относится к целым предложениям, идеям или частям текста:
We left the car under a tree and saw a small shop. It was closed. – Мы оставили машину под деревом и увидели маленький магазин. Он был закрыт. (It – не машина и не дерево, а последнее существительное в предложении – магазин)
More and more people are driving cars in the city. This leads to air pollution and traffic congestion in the centre. – Больше и больше людей ездят в городе на машинах. Это приводит к загрязнению воздуха и заторам на дорогах в центре. (This – вся ситуация в целом)
That используется схожим образом, но употребляя that, говорящий дистанцирует себя от ситуации или отдельных ее аспектов:
People in villages usually have several children who live with their parents after they get married. That is a conservative idea of family life. – Люди в селах обычно имеют несколько детей, которые живут со своими родителями после того, как вступают в брак. Это консервативный подход к семейной жизни.
Пример 5
Какое слово использовать с глаголом know, когда вы хотите сказать: «Я это знаю»?
Когда кто-то дает вам информацию, с который вы уже знакомы, достаточно просто сказать I know.
Добавляя слова it/ this/ that вы добавляете немного эмоциональности:
– It was the secretary who left the door open. – Это секретарь оставил дверь открытой. – I knew it! – Я это знал. Я так и знал! (мои подозрения подтвердились)
– I knew this/ that. – Я это знал и так. (я не удивлен)
По поводу использования it, this, that в разных ситуациях сами носители часто не могут объяснить почему следует выбрать то или иное, потому что не существует четко сформулированных правил.
Чтобы уловить, когда какое слово лучше употребить, необходимо много читать и слушать, то есть «пропускать» через себя речь, со всеми примерами использования.
Если вы теряетесь во всем объеме материалов и правил по английскому, не можете найти объяснений непонятных моментов и организовать свою работу, то наши преподаватели рады помочь вам.Действуйте, отправляйте заявку на вводное занятие, встречайтесь со своим преподавателем и приступайте к регулярным занятиям английским по Скайп. Ведь гораздо эффективнее, когда профессиональный помощник мотивирует вас, направляет ваше внимание на нюансы и примеры использования слов, помогает отрабатывать их в речи и совершенствовать навыки говорения.
Успехов вам!
Разница между there (is) и it (is)
— На Кинг Стрит – новый ресторан.
— Да, я знаю. Я ходил туда вчера вечером. Он очень хороший.
Мы используем there …, когда говорим о чем-то впервые, что что-то появилось/начало существовать (в переводе на русский there часто теряется):
- There’s a new restaurant in King Street. (not A new restaurant is in King Street)
- I’m sorry I’m late. There was a lot of traffic. (not It was a lot of traffic) Извини, что я опоздал. Было много пробок на дороге.
- Things are more expensive now. There has been a big rise in the cost of living. Вещи сейчас стоят дороже. Стоимость жизни значительно повысилась.
It = конкретная вещь, место, факт, ситуация и т.п. (но см. также раздел C):
- We went to the new restaurant. It’s very good. (It = the restaurant)
- I wasn’t expecting them to come. It was a complete surprise. (It = that they came) Я не ожидала, что они придут. Это было полной неожиданностью. (Это = то, что они пришли)
Сравните there и it:
- I don’t this town. There’s nothing to do here. It’s a boring place. Мне не нравится этот город. Здесь нечего делать. Это скучное место.
There также означает ‘to/at/in that place’ (туда, там):
- The new restaurant is very good. I went there (= to the restaurant) last night.
- When we got to the party, there were already a lot of people there (= at the party).
Вы можете сказать there will be / there must be / there might be / there used to be и т.п. :
- Will there be many people at the party? На вечеринке будет много людей?
- ‘Is there a flight to Paris this evening?’ ‘There might be. I’ll phone the airport.’ ‘Этим вечером есть рейс в Париж?’ ‘Возможно. Я позвоню в аэропорт.’
- If people drove more carefully, there wouldn’t be so many accidents. Если бы люди водили машину более осторожно, не было бы так много автокатастроф.
Также there must have been, there should have been и др. :
- There was a light on. There must have been somebody at home. Свет был включен. Должно быть, кто-то был дома.
Сравните there и it:
- They live on a busy road. There must be a lot of noise from the traffic. They live on a busy main road. It must be very noisy.
- There used to be a cinema in King Street, but it closed a few years ago. That building is now a supermarket. It used to be a cinema.
Вы также можете сказать there is sure/certain/ly/bound to be … :
- There is bound (= sure) to be a flight to Paris this evening. Этим вечером наверняка есть рейс в Париж.
Мы также используем it в предложениях такого типа (при переводе получаются безличные предложения):
- It’s dangerous to walk in the road. Опасно ходить по дороге.
Мы обычно не говорим ‘To walk in the road is dangerous’. Обычно мы начинаем с It … . Еще примеры:
- It didn’t take us long to get here. Мы быстро добрались сюда.
- It’s a pity (that) Sandra can’t come to the party. Жалко, что Сандра не может прийти на вечеринку.
- Let’s go. It’s not worth waiting any longer. Пошли. Не стоит ждать дольше.
Мы также используем it, говоря о расстоянии, времени и погоде:
- How far is it from here to the airport. Как далеко отсюда до аэропорта?
- What day is it today? Какой сегодня день?
- It’s a long time since we saw you last. Прошло много времени с тех пор, как мы видели тебя в последний раз.
- It was windy yesterday. (but There was a cold wind.) Вчера было ветрено. (но Дул холодный ветер.)
Упражнения
1. Вставьте there is/was или it is/was. Некоторые предложения вопросительные (is there … ? / is it … ? и т.п.), а некоторые отрицательные (isn’t/wasn’t).
2. Прочитайте первое предложение, затем напишите предложение, начиная с There … .
3. Закончите предложения. Используйте there will be, there would be и др. Выберите из:
will may would wouldn’t should used to (be) going to
4. Эти предложения правильны или нет? Измените it на there, если необходимо.
Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.
Новые комментарии ВК нужно писать в синий блок справа от этого. В этом блоке ваши комментарии будут утеряны.
Зачем комментарии ВКонтакте разделены на старые и новые, а также ответы на другие часто задаваемые вопросы, вы найдете на странице FAQ (из верхнего главного меню). Подробности -Creat!ve- 914
Как использовать ‘it’, ‘this’ и ‘that’ правильно
Разница в значении местоимений it, this и that – один из самых частых вопросов, которые мне задают. Самое смешное, что именно с них мы начинали учить язык когда-то давно (а может, кто-то и недавно), но каждый раз, когда надо употребить их в речи, мы колеблемся. А так как нужны они часто, вопросов накапливается со временем очень много.
Приведу всего лишь несколько из них.
Как будет правильно сказать:
“I saw a new film yesterday. It was good” или “I saw a new film yesterday. That/This was good”?
“I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it”?
“This is far away” или “It is far away”?
“It’s too late” или “This is too late”?
“It’s my friend John” или “This is my friend John”?
Только в одном из приведенных вопросов все варианты – правильные. В остальных – только один. Удивлены? Ищите правильные ответы и объяснения ниже.
Итак, в чем сложность? В том, что местоимения эти выполняют в предложениях разные функции. Иногда функцию личного местоимения, иногда – указательного, а иногда даже – функцию усилителя.
Итак, наша задача:
- Определить и запомнить уникальные значения каждого из местоимений
- Разобраться с похожими значениями наших местоимений.
В целом, материал разбирается на среднем уровне – А2, но я также рассказываю о паре стилистических нюансов, которые будут полезны даже Advanced знатокам английского. В конце, мы сведем все в одну визуальную схему, которую можно будет себе загрузить в формате pdf, а также мы выполним небольшой текст в качестве самопроверки. Итак, начнем?
1. Базовое значение
it – идентифицирует, причисляет к классу (identification),
this – презентует, представляет, открывает контекст (introduction),
that – также презентует и представляет, но немного дистанциировано (distancing).
2. Уникальные значения местоимения ‘it’:
- ‘It’, во первых – личное местоимение – слово, которое ЗАМЕНЯЕТ какое-либо СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ для обозначения ранее упомянутого неодушевленного объекта. Оно используется для более естественной речи (чтобы не повторять одно и то же существительное все время).
Сравните:
I bought a new book yesterday. The book was very expensive.
Конечно, более натурально в разговорной речи будет сказать:
I bought a book yesterday. It was very expensive.
Вот оно – наше существительное неодушевленного объекта – book, которое в следующем предложении заменилось местоимением it.
Возвращаясь к нашему тесту: у нас было предложение с таким значением.
“I saw a new film yesterday. It was good” или “I saw a new film yesterday. That/This was good”. В предложении It was good ‘it’ обозначает ранее упомянутый фильм – “Он был хорош”.
Обратите внимание, что если вы делаете отсылку к объектам во множественном числе, вы используете местоимение they, даже для неодушевленных объектов.
Пример:
I bought 3 pairs of jeans yesterday. They were very cheap. – Я вчера купил три пары джинсов. Они (джинсы) были дешевые.
[bctt tweet=”It в английском ОЧЕНЬ часто выступает в роли так называемого ‘dummy’ subject (пустого подлежащего).” username=”StordarLearn”] Английское предложение не существует без подлежащего, поэтому в безличных конструкциях (для описаний или характеристик) мы используем “пустое подлежащее” (которое “дырку на обоях прикрывает”).Примеры:
Холодно – It is cold.
Странно это слышать – It is strange to hear that.
It is late. – Уже поздно.
В данном значении it используется, когда мы говорим о:
- Погоде или температуре – It is so hot today. It is 20 degrees Celsius. It is getting warmer.
- Временном обозначении или дате – It is Monday. It is the 4th of July. It is 5.30. It is 5 o’clock.
- Расстоянии – It is not very far away. Is it far from here?
- Эмоциях либо мнениях. – It is easy to do. It is sad you can’t stay longer. It is important to call her today.
Опять же в нашем начальном тесте, “This is far away” или “It is far away” – в этом примере мы говорим о расстоянии;
И в этом: “It’s too late” или “This is too late” – мы говорим о временном обозначении.
Теперь давайте рассмотрим
3. Уникальные значения местоимения ‘this’ и ‘that’:
Это очень похожие между собой местоимения, принадлежащие к одному классу: указателей. Они помогают нам сфокусировать внимание на каком-то объекте, который мы хотим обсудить. Они являются смежными, так как отличаются только расстоянием указания.
Разница между this и that имеет физическое и эмоциональное значение.
В физическом аспекте:
This указывает на объект, до которого мы можем дотянуться или тот, который ближе к нам находится
И, соответственно,
That обозначает объект далекий либо более отдаленный, чем другие.
Например:
Let’s see this house first (тот, который ближе всего к нам).
I’d prefer to start with that one (тот дальний, не самый ближний)
Похожий принцип будет соблюдаться и при использовании this и that для эмоциональной окраски вашего высказывания.
This часто показывает интерес собеседника, его позитивное отношение к теме или объекту
В то время как
That будет указывать на неодобрение, попытку дистанциироваться от объекта, о котором мы говорим.
Сравните:
Ok, tell me about this boyfriend of yours (‘Я нормально к нему отношусь, у меня нет предубеждения’)
и
OK, tell me about that boyfriend of yours (‘Я его не одобряю, он мне не нравится’)
Обратите внимание на формы этих местоимений. Мы часто путаем эти that/those/these/that, в том числе их произношение. Убедитесь, что вы правильно помните все формы:
4. Уникальное значение ‘that’
That также имеет свое собственное уникальное значение, когда он не используется как указательное местоимение, а как intensifier – усилитель для прилагательных. В этом значении он является синонимом слова very, но используется приемущественно в отрицаниях и вопросах. Это весьма разговорные выражения, в формальной письменной речи лучше использовать quite для усиления.
He is not that good at English. – Не такой уж у него и хороший английский. (informal, разговорное)
Are you that tired? – Ты настолько устала? (informal, разговорное)
He is quite tired – Он весьма уставший (более формальный стиль)
5.’It’/’this’/’that’, использующиеся в одном значении
И теперь, самое сложное. Разница между похожими значениями it и this/that. Отсылка на ранее упомянутую ситуацию или контекст.
Не на ОБЪЕКТ – там мы использовали it (помните пример с book?), а именно на полный контекст ранее сказанного предложения или предложений.
Это не разница принципиальных значений, а лишь небольшой стилистический нюанс, так что можно, по факту, употреблять любое из местоимений – принципиально значение Вашего сообщения не разрушится, даже если собеседник воспримет его немного отлично от того, что вы хотели сказать.
Например:
I have just bought a car. It is new and expensive. (it здесь обозначает объект car);
I had a holiday on Bali last year. It/This/That was amazing. (it/this/that делает отсылку к целому предыдущему предложению – не к какому-то конкретному слову, а полной идее Вашего посещения Бали). Вот в этом контексте можно было употребить и it, и this, и that, но с небольшими оттенками значения. С какими же?
It | This | That |
Нейтральная эмоциональная окраска | Позитивная эмоциональная окраска | Немного отстранненная, “холодноватая” эмоция |
Thanks for coming. It was a good idea. (я нейтрален) | Thanks for coming. This was a good idea! (я искренне рад) | Thanks for coming. That was a good idea. (я не испытываю особого энтузиазма по поводу ситуации) |
Контекст без продолжения, тема не будет обсуждаться дальше | Разворачивание нового контекста, начало новой истории — | |
I got fired. I don’t want to talk about it. | I got fired. And this/that was a terrible mistake! I came to work today… |
Возвращаясь к нашим начальным вопросам:
“I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it”? В данном контексте все три варианта будут возможными. С небользим нюансом.
В предложении I will think about it ‘it’ обозначает то, что мы раньше обсуждали – какую-то мысль, идею или предложение, которую мы уже называли ранее. I will think about this покажет энтузиазм говорящего по поводу всей ситуации или идеи, которая была озвучена.
I will think about that прозвучит немного отстранненно, как будто говорящий не особо на самом-то деле горит желанием или не одобряет идею и всю ситуацию.
Повторюсь, что это – нюансы, то есть разница в значении некритичная. Вы можете использовать все три местоимения в данном значении, особенно с неносителями языка. Однако, если вы знаете и умеете пользоваться этим, особенно подчеркивая свою мысль интонационно, это создаст вам репутацию эксперта в английском языке.
6. Частные случаи употребления it/this/that в устойчивых выражениях
Есть также несколько устойчивых конструкций, включающие наши местоимения. Не все они точно переводятся на русский язык – их надо просто запомнить. Все они очень часто используются в разговорной речи.
- That’s it. / This is it. – Конец! – когда мы сообщаем об окончании чего-то.
- This в историях и повествованиях. Мы часто вводим новых героев в наш рассказ. Это не указание на конкретного человека, просто способ привлечь внимание к только что появившемуся персонажу.
There is this guy living in Amsterdam. And one day…
One day I saw this woman in the restaurant window and…
- This при представления человека, когда знакомим людей друг с другом.
-Sarah, this is John from my office.
-Nice to meet you, John.
- I can’t help it. – Я не могу чего-то не делать, не могу с собой справиться
Пример в диалоге:
-Stop looking at this woman. It is not polite!
-I can’t help it. She is so beautiful!
- ‘To make it + somewhere’ – попасть куда-то, добраться на место, появиться где-то (например, на встрече или уроке)
I am afraid I can’t make it to the meeting today. – Извините, я не попадаю (не могу быть) сегодня на встречу.
Will you make it to our party tomorrow? – Ты будешь завтра на нашей вечеринке?
He never made it to the class yesterday. – Он так и не пришел вчера на занятие.
- ‘To find + it + adj’ – выражение мнения по поводу чего-то. Примерный эквивалент нашего “Я нахожу это таким-то”.
I find it hard to concentrate in the morning. – Мне трудно (Скорее даже: Я считаю, что мне трудно) концентрироваться по утрам.
I find it wonderful to live in a big city. – Я считаю, что жить в большом городе – прекрасно.
I find it hard to believe. – Мне трудно в этом поверить.
Таким образом, мы разобрали все значения местоимений it/this/that, включая уникальные значения каждого из них, общее для них значение и его смысловые нюансы, а также запомнили несколько устойчивых разговорных конструкций, включающих данные местоимения.
Все в одной визуальной схеме здесь:
Чтобы убедиться, что мы правильно все поняли, давайте еще раз взглянем на вопросы, которые нас мучили в самом начале:
- “I saw a new film yesterday. It was good” or “I saw a new film yesterday. That/This was good”?
- “I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it”?
- “This is far away” или “It is far away”?
- “It’s too late” или “This is too late”?
- “It’s my friend John” или “This is my friend John”?
Как, я надеюсь, вы уже догадались (и справились даже без меня), правильные варианты выделены жирным шрифтом.