Как пишется правильно: тоннель или туннель?
Тоннель или туннель – как правильно? Как пишется слово
Адаптирование заимствованных слов к законам нового для них языка всегда происходит с проблемами. В связи с этим с правописанием таких терминов часто возникают трудности. В качестве примера, давайте рассмотрим, как пишется «туннель» или «тоннель». Ведь этот термин пришел в российский язык в средине ХІХ в. и с тех пор вызывает споры о способе его написания и произношения.
Что значит слово «тоннель» (или «туннель»)
Прежде чем разобраться с написанием, стоит узнать значение изучаемого существительного мужского рода. Этим термином именуются специальные подземные сооружения, через которые проходят железнодорожное пути, автомобильные трассы или обычные пешеходные/велосипедные дороги. Размеры и длина таких строений могут быть различными.
В последние годы данным термином также называют сережку большого размера, которая вставляется в мочку уха, растягивая ее таким образом. Интересно, что это, на первый взгляд, новшество имеет довольно древнюю историю. Подобная традиция существовала у древних племен на разных континентах еще задолго до нашей эры, причем они ставили тоннели (или туннели) также в губу, крылья носа, щеки и т.п.
Сегодня мода на подобные украшения среди молодежи постепенно идет на убыль, но вероятность ее возвращения в будущем весьма велика.
Как правильно писать
Разобравшись с лексическим значением рассматриваемого слова, стоит узнать, как правильно писать «тоннель» или «туннель».
Согласно современным нормам российского языка, оба варианта являются правильными и равноправными. Причем такая традиция устоялась еще с ХІХ в., когда данный термин попал в русский. Так что сегодня, как сто лет назад, можно свободно говорить и писать “тоннель” или “туннель” по своему усмотрению, не боясь допустить ошибку.
История появление в российском языке способа написания «туннель»
Узнав о том, что оба варианта являются равнозначными, стоит уточнить, почему возник подобный казус.
Дело в том, что в русский этот термин попал через посредничество английского существительного tunnel. Вместе с названием был заимствован и способ произношения: [тунэл’]. Таким образом, появился вариант написания «тУннель» с буквой «у».
Стоит отметить, что он закрепился среди инженеров и специалистов по постройке подобных сооружений.
Именно поэтому от него были образованы такие узкопрофильные однокоренные термины, как «туннелирование» (tunnelling) и название заболевания «туннельный синдром» (carpal tunnel syndrome).В этом слове и подобном словосочетании никогда не ставится литера «о» на месте «у». Однако если речь идет не о названии заболевания, прилагательное “туннельный” можно писать и с буквой “о”: “тоннельный”.
Стоит отметить, что и во французском языке (из которого данный термин как раз попал к британцам) слово пишется и произносится с «у» – tunnel (а не tonnelle, как утверждают некоторые лингвисты, поскольку в таком виде это слово означает «оправку», а не “тоннель”).
Откуда пришел вариант написания с «о»
Как уже было сказано выше, написание «тоннель» или «туннель» были распространены практически с момента попадания в российский язык. Причем ни один словарь не фиксирует использование только одного варианта.
Откуда же взялась традиция писать и говорить «тоннель»? Чтобы дать ответ на этот вопрос, стоит немного вспомнить историю. Так в ХІХ в., несмотря на войну с Наполеоном, французский язык был одним из самых распространенных среди знати.
Хотя в нем рассматриваемое слово также писалось и произносилось с «у», образован данный термин был от старофранцузского существительного tonel.
Лингвисты полагают, что оно было, в свою очередь, тоже заимствовано, но из испанского, в котором существует и сегодня, и переводится как «бочонок».
Кстати, в языке французов используется однокоренное к нему слово tonne – «тонна» (мера веса) и реже «бочка» (хотя чаще в этом значении используется хорошо знакомый всем термин baril).
В связи с тем, что в ХІХ в. (как впрочем и до него) для постройки новшеств обычно приглашались иностранцы, возможно французы внесли традицию писать и говорить с «о», а немцы (в языке которых это слово также пишется Tunnel) – с «у».
Можно ли писать в русском языке это существительное с одной буквой “н”
Интересный факт, двойное написание изучаемого слова характерно не только для российского, но и для белорусского (тунэль и тонэль), болгарского (тунел и тонел), литовского (tonelis и tunelis) и польского языков (tonel и tunel). Кстати, вероятно, через посредничество последнего оно могло попасть в русский. А вот в украинском языке допустимо использование только одного способа написания: «тунель».
Стоит обратить внимание, что в большинстве вышеперечисленных переводов термина в нем пишется не две, а всего одна буква «н». В связи с этим, у некоторых встает вопрос, а как правильно писать: тунель или туннель, согласно правил русского?
В отличие от большинства славянских языков, в российском допустимо только двойное «нн», причем и в варианте «туннель» и в «тоннель». Подобная особенность была когда-то позаимствована из английского языка, в котором рассматриваемый термин всегда пишется с двумя литерами nn – tunnel.
Тоннель или туннель – как правильно? Как пишется слово
Образование 17 августа 2017
Адаптирование заимствованных слов к законам нового для них языка всегда происходит с проблемами. В связи с этим с правописанием таких терминов часто возникают трудности.
В качестве примера, давайте рассмотрим, как пишется «туннель» или «тоннель». Ведь этот термин пришел в российский язык в средине ХІХ в. и с тех пор вызывает споры о способе его написания и произношения.
Как правильно писать
Разобравшись с лексическим значением рассматриваемого слова, стоит узнать, как правильно писать «тоннель» или «туннель».
Согласно современным нормам российского языка, оба варианта являются правильными и равноправными. Причем такая традиция устоялась еще с ХІХ в., когда данный термин попал в русский. Так что сегодня, как сто лет назад, можно свободно говорить и писать “тоннель” или “туннель” по своему усмотрению, не боясь допустить ошибку.
Откуда пришел вариант написания с «о»
Как уже было сказано выше, написание «тоннель» или «туннель» были распространены практически с момента попадания в российский язык. Причем ни один словарь не фиксирует использование только одного варианта.
Откуда же взялась традиция писать и говорить «тоннель»? Чтобы дать ответ на этот вопрос, стоит немного вспомнить историю. Так в ХІХ в., несмотря на войну с Наполеоном, французский язык был одним из самых распространенных среди знати.
Хотя в нем рассматриваемое слово также писалось и произносилось с «у», образован данный термин был от старофранцузского существительного tonel.
Лингвисты полагают, что оно было, в свою очередь, тоже заимствовано, но из испанского, в котором существует и сегодня, и переводится как «бочонок».
Кстати, в языке французов используется однокоренное к нему слово tonne – «тонна» (мера веса) и реже «бочка» (хотя чаще в этом значении используется хорошо знакомый всем термин baril).
В связи с тем, что в ХІХ в. (как впрочем и до него) для постройки новшеств обычно приглашались иностранцы, возможно французы внесли традицию писать и говорить с «о», а немцы (в языке которых это слово также пишется Tunnel) – с «у».
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
То же самое касается и других частей речи, которые произошли от существительного туннель. Здесь тоже можно использовать сразу две формы.
Тонне́ль, или тунне́ль (из англ. tunnel[1] от старофр. tonel, уменьшительное от tonne — бочка[2]) — горизонтальное или наклонное подземное сооружение, одно из измерений которого (длина) значительно превосходит по размерам два других (ширину и высоту).
Общепринятые сокращения слова железнодорожный – ж.-д. и ж/д, поэтому оба варианта, которые Вы привели, верны.
Тоннель — подземный сводъ (напр. для желѣзнодорожнаго пути). Ср. Tunnel (нѣм.), Tunnel (англ.
) труба, подземный ходъ. Tonnelle (фр.), Tonnelle (ит.). Ср.
Узнавъ отъ кондуктора, что сейчасъ будетъ тоннель довольно длинный, у молодыхъ екнуло сердце при мысли … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
✐ «Тоннель», «туннель» — в чём разница?
В английский язык слово «tunnel» попало из старофранцузского, где оно звучало как «tonnelle». И значение у этого слова было довольно интересное – уменьшительное от «tonne», что означало не что иное, как бочка. Получается, что «tonnelle» – это всего лишь бочечка.
Стоит обратить внимание, что в большинстве вышеперечисленных переводов термина в нем пишется не две, а всего одна буква «н». В связи с этим, у некоторых встает вопрос, а как правильно писать: тунель или туннель, согласно правил русского?
В середине – сочетание предлога с существительным. Правильно: в середине его. Обратите внимание на правильное написание имени собственного: Сихотэ-Алинь.
Интересный факт, двойное написание изучаемого слова характерно не только для российского, но и для белорусского (тунэль и тонэль), болгарского (тунел и тонел), литовского (tonelis и tunelis) и польского языков (tonel и tunel).
Кстати, вероятно, через посредничество последнего оно могло попасть в русский. А вот в украинском языке допустимо использование только одного способа написания: «тунель».
Межконтинентальные подземные тоннели исчезнувших цивилизаций
Наиболее протяжёнными автомобильными тоннелями в России являются Гимринский автодорожный тоннель длиной 4303 м, расположенный в Дагестане[10].
ТОННЕЛЬ — (туннель) (англ. tunnel) подземное (подводное) сооружение для движения транспорта, перемещения воды, прокладки сетей городского хозяйства и др. Основные способы производства тоннельных работ: горный, требующий до возведения обделки закрепления… … Большой Энциклопедический словарь
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, в чём особенности употребления слов туннель и тоннель. Насколько мне известно, оба варианта являются равноправными. Хотелось бы узнать именно о тонкостях употребления данных слов. А также о словах наверно и наверное.
Самым же длинным железнодорожным подводным тоннелем в Российской Федерации является тоннель под Амуром в Хабаровске протяжённостью 7198 метров.
Как правильно оформить свой профиль на бирже фриланса
Если вы получили воспитание, соответствующее вашему возвышенному характеру, то вас ждут успехи в делах и в любви. Одиночество и отсутствие любимого человека делают вас несчастной, а удачный брак приносит гармонию не только в личную, но и в деловую жизнь.
Тэги: #википеди #разниц #отличаетс #грамот #межд #женск
Нашли неточность или устаревшие данные? Отредактируйте статью!
Тоннель или туннель – как правильно? Как пишется слово тоннель
Адаптирование заимствованных слов к законам нового для них языка всегда происходит с проблемами. В связи с этим с правописанием таких терминов часто возникают трудности. В качестве примера, давайте рассмотрим, как пишется «туннель» или «тоннель». Ведь этот термин пришел в российский язык в средине ХІХ в. и с тех пор вызывает споры о способе его написания и произношения.
Тоннель или туннель? Как писать это слово правильно
Как часто в своей речи, письменной или устной, вы используете слово «туннель»? Думаю, что не так уж и часто. Вот и я тоже. Но совсем недавно мне пришлось писать обзорную и очень длинную статью про туннель под Ла-Маншем.
И тут я пришла в некоторое замешательство – туннель или всё же тоннель? Давайте же попробуем разобраться вместе.
Тоннель или туннель – это заимствованное слово. Пришло оно к нам из английского языка, в котором пишется оно так tunnel.
Если следовать логике, то слово туннель стоит писать через букву «у», которая и произносится в английском варианте. Но приключения слова на этом не заканчиваются.
В английский язык слово «tunnel» попало из старофранцузского, где оно звучало как «tonnelle». И значение у этого слова было довольно интересное – уменьшительное от «tonne», что означало не что иное, как бочка. Получается, что «tonnelle» – это всего лишь бочечка.
Но, как известно, заимствованные слова часто трансформируются. И самая частая трансформация таких слов – это смена одних букв на другие.
Так произошло и с этим словом. Попав в русский язык, первоначально оно звучало именно как тоннель (или это аукнулось французское происхождение слова?). Произошло это довольно давно.
Получается, что тоннель – это устаревшая форма этого слова. А вот в современном русском языке принято говорить и писать именно туннель.
Но никто не запрещает использовать и первую форму этого слова, то есть тоннель. В русской и письменной речи можно встретить обе формы. Например:
1. Тоннель был длинным и тёмным.
2. Из туннеля послышался гул поезда.
То же самое касается и других частей речи, которые произошли от существительного туннель. Здесь тоже можно использовать сразу две формы.
1. Туннельный и тоннельный.
2. Туннелестроение и тоннелестроение.
Есть у этого слова и ещё одна особенность.
Как бы вы не написали – туннель или тоннель, не забудьте, что в обоих вариантах стоит всегда писать удвоенную букву Н в основе слова.
А по статистике словоформа «туннель» употребляется сегодня значительно чаще и на письме, и в речи.Но это не означает, что второе слово – тоннель – не является правильным. Этот тот редкий случай, когда правильными являются оба варианта и в письменной, и в устной речи.
И никто не может вам указать на то, что вы делаете ошибку в этом слове, написав его через букву О.
Кстати, в знаменитой Википедии это слово написано именно как «тоннель», а вот «туннель» — это его вариант.
Да и означают они одно и тоже – горизонтальное или немного наклонное сооружение, в котором длина в несколько раз превосходит ширину и высоту. Ну, и в завершении мне хотелось бы написать немного интересной информации о туннелях.
Самый длинный туннель мира
Пожалуй, самым длинным туннелем во всём мире можно назвать тот, что проходит по территории Северо-Западной Англии.
Общая длина этого сооружения составляет 154 тысячи метров. Предназначен он для водопровода, но в то же самое время не является цельным – на всём своём протяжении туннель несколько раз прерывается.
Получается, что он состоит из секций. Но, несмотря на это, именно это английское сооружение получает верхнюю строчку в рейтинге самых длинных туннелей мира.
Туннели России
А что же Россия? У нас самый длинный туннель расположен в Москве.
И это знаменитый Московский метрополитен, общая длина которого составляет 41 500 метров. Метрополитен в столице нашей родины открылся 15 мая 1935 года. Сегодня на всём его протяжении находится 194 станции и 12 линий.
Поезда здесь ходят самые обычные, так и те, которые имеют своё собственное имя. Например:
1. «Народный ополченец». Этот поезд посвящён ветеранам Великой Отечественной войны, которые работали на территории метро и метрострое.
2. «Курская дуга». Этот поезд получил своё название в память о тех советских воинах, которые погибли в этом страшном сражении. И, конечно, в память о знаменитом бронепоезде, который носил имя «московский метрополитен» и который тоже принимал участие в великой битве.3. «Красная стрела – 75». Этот поезд пущен по метрополитену в Москве в честь 75-летия фирменного поезда под названием «Красная стрела».
4. «Акварель». Это самая настоящая галерея на колёсах, в которой картины меняются раз в год.
5. «Читающая Москва». Этот поезд оформлен цитатами из классических произведений.
6. Ретропоезд «Сокольники». Сделан в стиле первого поезда, который курсировал по метрополитену.
7. «Поэзия в метро». Поезд, который знакомит своих пассажиров с поэтами, как отечественными, так и зарубежными.
Тоннель под Ла-Маншем
А как же знаменитый тоннель под Ла-Маншем, который ещё носит название Евротоннель?
Ведь именно про него знает практически каждый из нас. Общая длина этого сооружения составляет всего 51 км и только 39 из них проходит непосредственно под водой.
Но несмотря на такую небольшую, на первый взгляд, протяжённость, он находится на 3 месте по длине всех железнодорожных тоннелей в мире. Его даже внесли в список семи современных чудес света по версии американцев.